제목
작성자
비밀번호
비밀번호확인
답변이 많이 늦어 죄송합니다. What good is this?라고 하면 이것은 무엇에 좋냐, 이것은 무슨 소용/용도이냐 라는 말이 됩니다. 같은 문형에 is 자리에 are가 왔고, this 자리에 those house arrest ankle bracelets가 온 문장입니다. those house arrest ankle bracelets, 즉 그런 (주거를 제한하는) 전자발찌가 무슨 소용이냐는 뜻입니다. 보통 가택연금을 house arrest라고 하고 전자발찌는 ankle bracelet이라고 할 수 있습니다. 전자발찌를 채워 동선을 제한하는 것을 house arrest ankle bracelets라고 표현한 것입니다. 충분한 답변이 되었길 바랍니다. 감사합니다.
아래 이미지에 있는 글씨를 오른편에 써주세요 (스팸 방지, 대소문자 구별은 하지 않습니다.)
입력 :
다른 이미지
주식회사 프랙티쿠스 사업자등록번호 : 119-86-31586 대표 : 장승진
서울 서초구 나루터로 59 라성빌딩 428호 전화 : 02-6203-7774 팩스 : 02-6280-0021
help@practicus.co.kr
Copyright © 2013
(주) 프랙티쿠스.
All rights reserved.