|
|
|
|
|
제목 |
답변입니다 |
작성자 |
프랙티쿠스 |
작성일 |
2019-12-20 |
조회 |
293 |
답변이 많이 늦어 죄송합니다.
What good is this?라고 하면 이것은 무엇에 좋냐, 이것은 무슨 소용/용도이냐 라는 말이 됩니다.
같은 문형에 is 자리에 are가 왔고, this 자리에 those house arrest ankle bracelets가 온 문장입니다.
those house arrest ankle bracelets, 즉 그런 (주거를 제한하는) 전자발찌가 무슨 소용이냐는 뜻입니다.
보통 가택연금을 house arrest라고 하고 전자발찌는 ankle bracelet이라고 할 수 있습니다.
전자발찌를 채워 동선을 제한하는 것을 house arrest ankle bracelets라고 표현한 것입니다.
충분한 답변이 되었길 바랍니다. 감사합니다.
![reply](/image/ico_rep.gif) |
원본글
항상 질문에 친절하게 답변해주셔서 감사의 말씀을 먼저 드립니다.
생활밀착형영어표현 '1.내 생활의 중심' 중 '요즘 세상' - 세상이 험악해진다고 말했다 - 에서 5번
what good are those house arrest ankle bracelets? 이 문장이 이해가 잘 안됩니다.
문장을 좀 분석해주시면 안될까요?
그럼 건강하십시요.
2019-11-26 비
|
|
|
|
|
|