|
|
|
|
|
제목 |
답변입니다 |
작성자 |
프랙티쿠스 |
작성일 |
2018-05-06 |
조회 |
284 |
답변 드리겠습니다.
학창시절에 배운 분사구문 문법을 활용한다면
with its unbridled enthusiasm for rock&roll (being) still intact라고 생각할 수 있습니다.
and its unbridled enthusiasm for rock&roll is still intact처럼 주어 동사로 이루어진 절을 분사구문으로 변경했기 때문입니다.
보통 with ~ intact라고 하면 '~이 조금도 변하지 않은 상태로'라는 말이 되죠.
어느 쪽으로 생각하셔도 좋겠습니다.
감사합니다.
![reply](/image/ico_rep.gif) |
원본글
안녕하세요
34페이지 29번 'unbridled'의 작문문제 'after 30 years, the band continues to tour with its unbridled
enthusiasm for rock&roll still intact' 에서 'rock&roll still intact'앞에 'being'이 생략된 것인가요?
2018-05-05 비
|
|
|
|
|
|